Главная » Персоналии » Челентано, Адриано » Тексты и переводы песен Адриано Челентано |
Dolly
UOMO: So già cosa pensi quando mi guardi un po' così con quel muso che non sai nemmeno tu... Io so forse ho sbagliato io Io so sai meglio tu e non hai bisogno di parlare tu di quel che ci dice niente ti va Io so l'amore che tu dai ha già il tuo parlare se io ti amassi come sei capace di amare tu anch'io, come te, vorrei non parlare più ma io sono un uomo e la saggezza che hai tu non l'avrà mai e se fra di noi una bestia c'è Io so di certo non sai tu ma io io ringhio più di te... Tu non chiedi mai e speri che dalla tavola cada per te qualche briciola CANE: Bei tempi quel giorno che sei apparso... dalla strada mi togliesti eran giorni sofferenti vagavo randagia senza pane e senza vestiti in cerca di rifiuti o di qualche topo da metter sotto i denti e tu per la gioia del tuo cuore innamorato mi chiamasti come lei e così fui battezzata col nome dei tuoi guai... Dolly. Eran finiti finalmente i giorni della fame e passeggiando per il corso con voi due mi sentivo la più bella del bestiame... mi. sentivo mi sentivo da tutti ammirata e onorata con voi due mi sentivo UOMO: Mia cara Dolly lo sai che noi non siamo umani umani come te l'amore che c'è in noi, è un'idea soltanto un'idea CANE: E ora, che tu sei furente contro di lei e appassito perché ti ha lasciato vorresti cambiarmi il nome ecco perché è giusto che io non parli a cosa servirebbero le parole il tuo è un mondo sordo fatto di governi criminali che con la scusa di fare ordine si divertono a uccidere gli uomini con la pena di morte e ora tu vuoi da me parole di vendetta che io non ho perché sono un cane ma i cani amano... amano anche se li abbandoni. Долли Человек: Это так - я страдаю, Когда ты на меня так смотришь, С такой мордой, Как будто ты ничего не понимаешь... Я знаю, Что я, возможно, ошибаюсь, И ты знаешь все лучше, Тебе не надо говорить. Не надо ничего говорить нам. Я знаю, о какой любви, ты могла бы, Рассказать. Если бы я мог любить тебя также, Как ты способна любить, Так же, как ты, я не говорил бы много, Но я - человек, И твоей мудрости у меня никогда не будет. И если среди нас есть животное, То я знаю, что это не ты. Но я рычу больше, чем ты. Ты никогда не просишь, А только надеешься, что со стола Для тебя упадет несколько крошек. Собака: Прекрасное время - те дни, когда ты появился... Ты взял меня с улицы в то время, когда я страдала... Бродячая, без хлеба и без приюта, Ищущая отбросыили мышей, чтобы утолить ими голод И ты по велению своего влюбленного сердца меня назвал, как ее И я была окрещена именем твоих несчастий... Долли. И, наконец, закончились дни голода Когда я гуляла по проспекту с вами двоими / то чувствовала себя Прекраснейшим из животных... я чувствовала, я чувствовала / Восхищение всех и почитание. С вами Я чувствовала. Человек: Знаешь, моя дорогая Долли, мы - нелюди, Люди - такие, как ты. Любовь, которая в нас - Это только мысли, только мысли. Собака: То время, когда ты был против нее, увяло, Потому что она оставила тебя, Ты хотел бы поменять мне имя, Вот почему я не говорю, Хвост был словами, В твоем глухом мире, Сделанном из преступных предательств, Где, извиняясь, выполняют приказы, убивая людей смертной казнью, И ты хочешь выпросить у меня слова мести, Которой у меня нет, Потому что я - собака! Но собаки любят, они любят, Хотя их бросают. Источник: http://www.justmj.ru/forum | |
Просмотров: 564 | | |
Похожие материалы
Всего комментариев: 0 | |