Главная » Персоналии » Челентано, Адриано » Тексты и переводы песен Адриано Челентано |
Anna parte
Anna parte al mattino dal primo binario al solito orario Anna dice buongiorno al padrone per educazione, e mentre lavora da buona impiegata non fiata, Anna rischia di brutto la noia che prende alla gola ma Anna non pensa, lavora… e infatti nulla c’è da pensare mai niente di nuovo da fare mai niente che vale. Anna torna la sera alla solita ora lei fa tutto secondo il modello conforme, poi dorme… Ma non è sempre dolce dormire è un modo di dire… c’è il problema di un sogno che non si decide a morire: la vita che cambia sapore perché così si muore. Anna non si accontenta del sabato sera di un salto in balera, Anna cerca la prova del nove però non sa dove… o forse l’amore la via d’uscita la vita, queste cose le ha lette nei libri di grande successo che sente ripetere spesso da quelli che ti leggono la mano che solo l’amore è sicuro… chissà poi se è vero? Anna mette la sveglia e riparte da zero Altalena di andata e ritorno da un secolo intero, dal primo binario e senza scordare l’orario come repliche di uno spettacolo da oratorio… Anna cambia le scarpe il vestito… fa gesti di rito Anna… all’infinito… e l’amore è già una mania un’altra bugia… E allora l’amore è la via d’uscita l’amore, la vita e Anna va su mentre il blu si avvicina dove l’aria è più pura e la storia cammina Перевод Анна уезжает утром с первого пути По привычному расписанию. Анна говорит «добрый день» начальнику Из вежливости, И пока работает прилежной служащей, Без лишних слов, Анна серьезно рискует быть взятой За горло зеленой тоскою. Но Анна о том не думает, работает... И правда, ведь не о чем думать, И нет ничего нового, что надо бы сделать, Ничего, что имело бы значение. Анна возвращается вечером в то же самое время, Она делает все по привычке, затем спит... Но не всегда сон сладок, так просто говорят, В этом проблема сна, Что он не решается растаять: Жизнь, которая меняет свой вкус, так умирает. Анну не прельщает субботним вечером Метнуться на танцплощадку, Анна проверяет верность вычислений правилом девяток1, Однако она не знает, где... Быть может любовь — это путь к выходу, Жизнь, Эти вещи она читала в книгах о великих успехах, Которые слышим часто от тех, Кто гадает по руке, Что только любовь неизбежна... Кто знает, правда ли это? Анна ставит будильник и начинает все с нуля. Качаются качели ухода и возвращения целый век, С первой платформы и не забывая расписания Как реплики спектакля из оратории... Анна меняет туфли и платья... Выполняет ритуальные жесты Анна... в бесконечность... А любовь — уже просто мания Еще одна ложь... И тогда вдруг любовь — это выход, Любовь, жизнь. И Анна идет, и приближается синева, Где воздух более чист И где история продолжается. | |
Просмотров: 478 | | |
Похожие материалы
Всего комментариев: 0 | |