Главная » Персоналии » Джексон, Майкл Джозеф » Альбом Майкла Джексона "This Is It" |
The Way You Make Me Feel / То, что ты заставляешь меня чувствовать
Hey pretty baby with the high heels on You give me fever like I've never ever known. You're just a product of loveliness I like the groove of your walk your talk your dress. I feel your fever from miles around I'll pick you up in my car and we'll paint the wall. Just kiss me baby and tell me twice that you're the one for me. The way you make me feel - the way you make me feel You really turn me on - you really turn me on You knock me off of my feet - you knock me off of my feet My lonely days are gone - my lonely days are gone. I like the feeling you're giving me Just hold me baby and I'm in ecstasy. Oh I'll be working from nine to five To buy you thinys to keep you by my side. I never felt so in love before Just promise baby you'll love me forevermore. I swear I'm keeping you satisfied 'cause you're the one for me. The way you make me feel - the way you make me feel . . . Go on girl! Go on! Go on girl! I never felt so in love before . . . The way you make me feel - the way you make me feel . . . The way you make me fesl - the way you make me feel . . . Ain't nobody's business The way you make me feel Ain't nobody's business Ain't nobody's business You really turn me on Ain't nobody's business But mine and my baby's. You knock me ofF of my feet Give it to me give me some time My lonely days are gone. Come on be my girl The way you make me feel I wanna be with mine. You really turn me on Ain't nobody's business You knock me ofF of my feet Ain't nobody's business But mine and my baby's. My lonely days are gone. Go on girl. - Go on girl. The way you make me feel you really turn me on You knock me off of my feet my lonely days are gone. The way you make me feel you really turn me on You knock me off of my feet my lonely days are gone. Перевод Е-е-е-Е-е-е! О-о-о! Продолжай, детка! Ау! О-о-о! Эй, красотка на высоких каблуках, Ты вызываешь у меня жар, Какого я никогда-когда не испытывал. Ты — просто дитя очарования. Мне нравится темп твоей походки, Твои речи, твои наряды... Я чувствую твой жар За несколько миль, Я буду на машине — подхвачу тебя, И вместе мы оторвемся! Просто поцелуй меня, детка! И повтори мне дважды, Что ты моя единственная... Чувства, что ты у меня вызываешь (Чувства, что ты у меня вызываешь) Ты по-настоящему заводишь меня (Ты по-настоящему заводишь меня) Ты сбиваешь меня с ног (Ты сбиваешь меня с ног) Дни мое одиночества в прошлом (Дни мое одиночества в прошлом) Мне нравится чувство, что ты вызываешь, Просто обними меня — и я в экстазе! О, я буду работать с девяти до пяти, Чтобы ты не нуждалась ни в чем, чтобы была рядом со мной. Прежде я так не влюблялся. Просто обещай, что будешь любить меня вечно! Клянусь, я сделаю все, чтобы ты была счастлива, Ведь моя единственная... Чувства, что ты у меня вызываешь (Чувства, что ты у меня вызываешь) Ты по-настоящему заводишь меня (Ты по-настоящему заводишь меня) Ты сбиваешь меня с ног (Ты сбиваешь меня с ног) Дни мое одиночества в прошлом (Дни мое одиночества в прошлом) Ача-о-о-о Продолжай, детка! Продолжай! Е-е-е-Е-е-е! Ау! Прежде я так не влюблялся. Просто обещай, что будешь любить меня вечно! Клянусь, я сделаю все, чтобы ты была счастлива, Ведь моя единственная... Чувства, что ты у меня вызываешь (Чувства, что ты у меня вызываешь) Ты по-настоящему заводишь меня (Ты по-настоящему заводишь меня) Ты сбиваешь меня с ног (Ты сбиваешь меня с ног) Дни мое одиночества в прошлом (Дни мое одиночества в прошлом) | |
Просмотров: 1084 | | |
Похожие материалы
Всего комментариев: 0 | |